В разделах языковое и общество
Андрей Баксаляр  :: 19 фев, в 09:00

Нижний, конечно, не Екатеринбург (с его Plov Project-ом), но здесь тоже выражен большой спрос на надписи «на английском». Выглядит нелепо, но зато, наверное, модно и молодежно!

Cooleebeen


В разделах языковое и общество
Андрей Баксаляр  :: 2 фев 2014, в 04:16

Иногда вызывают отторжение некоторые популярные ныне словечки, вставляемые для красоты то тут, то там, абсолютно без какой-либо необходимости. Наверное, это естественно, но что поделать с собственным мироощущением?

Прекрасным примером может быть совершенно противоестественное словцо «кейс» в значении «дело» или «случай».

Ну, например: «Петя пошел за хлебом, а купил пиво — довольно интересный кейс» (Аааа... Как по стеклу ножом!). За такие вставки хочется убивать. По-моему, это далеко не жаргонизм, а просто дурость и острое желание кинуть неуместные понты.

Слово «кейс» для тех, кто его использует

Что мешает сказать вместо «интересный кейс» что-то нормальное вроде «интересное дело» или «интересный случай» — ума не приложу.

Слово «кейс» для тех, кто его слышит

Вместе с тем, прекрасно осознаю, что по воле вселенского рандома слово запросто может интегрироваться в русскую речь и стать чем-то вроде слова «бизнес». А когда язык слово поглотит и переварит до конца, оно перестанет быть богомерзким и не будет вызывать никаких страданий, как не вызывает страданий сегодняшний «бизнес» (у большинства).

Такой вот интересный кейс на локейшене — об том и спич фаундера Мургаба, зачекиневшегося с трендовым луком, алсо, месседж, что реквестится клининг ленгвиджа.

Войти через...


Это даст читателю возможность голоса, комментария, создания закладки, и даже написания поста, не говоря о множестве других мелких ништяков.

Соациализируемся


Также найти меня можно в других злачных местах:

Все еще использую электронную почту:
andreybaksalyar@ya.ru